Quand notre terre touchait le ciel

Traduction CLAIRE-MARIE CLEVY  - Langue d'origine : ANGLAIS (ETATS-UNIS)

À propos

L'histoire commence au Tibet, dans les années 1960, après l'invasion chinoise. Lhamo et sa soeur cadette, Tenkyi, doivent fuir leur village natal. Alors que l'armée chinoise détruit les temples et les statues, leur mère est particulièrement exposée, car elle est un oracle, une personne élue pour communiquer avec les esprits. Elle guidera les habitants du village à travers l'Himalaya lors de la fuite. Peu avant leur arrivée à la frontière népalaise, les parents des deux filles trouvent la mort, laissant Lhamo et Tenkyi tenter de se reconstruire dans un camp de réfugiés qui, tous, désespèrent de revoir un jour leur pays.
Elles se lient d'amitié avec un jeune garçon nommé Samphel, également orphelin, et à qui son oncle a confié la statue d'un saint traditionnel de leur village, dont on dit qu'il disparaît fréquemment avant de réapparaître pour les temps difficiles.
Décidée à quitter le camp, Tenkyi travaille d'arrache-pied et parvient à décrocher une bourse d'études à Dehli. Les deux soeurs seront séparées pour la première fois, sans savoir que leur éloignement durera plus longtemps qu'elles ne l'imaginent.
Des années plus tard, on retrouve Tenkyi au Canada, avec la fille de Lhamo, Dolma. Malgré de brillantes études, Tenkyi gagne sa vie comme femme de ménage, mais Dolma est inscrite à l'université. Elle souhaite ardemment étudier l'art et l'histoire du Tibet, se heurtant à l'interdiction de se rendre dans son pays d'origine et au peu de choses qu'elle sait de son histoire.
Lors d'un événement avec des professeurs de l'université, elle découvre la statuette de Samphel, dont Tenkyi lui a souvent parlé et comprend que les rares artefacts restants de l'histoire tibétaine sont en train d'être dispersés dans le monde. Elle décide alors de partir à la recherche de l'histoire de sa famille, et de celle de son pays.
Dans un mélange subtil entre puissance narrative et poétique, Tsering Yangzom Lama dresse le portrait d'un pays à travers trois générations de femmes. Avec finesse, elle pose la question de ce qui reste d'un pays après la colonisation et l'exil, l'ambivalence de la nostalgie d'un pays qui n'existe plus, et livre une description fascinante de la spiritualité tibétaine avec le personnage d'Ama et son rôle d'oracle.

Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    Tsering Yangzom Lama

  • Traducteur

    CLAIRE-MARIE CLEVY

  • Éditeur

    Buchet Chastel

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    02/02/2023

  • Collection

    Litterature Etrangere

  • EAN

    9782283037010

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    576 Pages

  • Longueur

    20.5 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    4 cm

  • Poids

    560 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty